I silently kept watching him, while he browsed the page. Suddenly he looked up. He had found it. The "Holy Ghost" had tickled him. He began, "The article says that "most of those errors have been eliminated." I asked, "If MOST are eliminated, how many remain out of 50 000? 5000? 500? 50? Even if 50 remain, do you attribute those errors to God?" He was speechless. He excused himself by suggesting that he will come again with some senior member of his Church. That will be the day! If I had this booklet ready, I would have offered him, saying - "I would like to do you a favour, give me your name and address, and your telephone number. I will loan you this booklet -"IS THE BIBLE GOD'S WORD?" for 90 days. I want a written reply!" If you do this. And a few other Muslims do the same. They and the other missionaries will never darken your doors again. I believe that this publication will prove the most effective talisman to date. Insha-Allah! This "cult" of Jehovah's Witnesses which is so strong in its condemnation of the orthodox Trinitarians, for playing with the "Word of God," is itself playing the same game of semantic gymnastics. In the article under review - "50 000 ERRORS IN THE BIBLE?" - they say: "there are probably 50 000 errors...errors that have crept into the Bible text...50 000 such serious (?) errors...most of those so-called errors...as a whole the Bible is accurate." (!) We do not have the time to go into the tens of thousands of - grave or minor - defects that the authors of the Revised Standard Version (RSV) have attempted to revise. We leave that privilege to the Christian scholars of the Bible. Here I will endeavour to cast just a cursory glance at a "half-a-dozen" or so of those "minor" changes.
The indispensable "VIRGIN" in the above verse has now been replaced in the RSV with the phrase "a young woman," which is the correct translation of the Hebrew word almáh. Almáh is the word which has occurred all along in the Hebrew text and NOT bethulah which means VIRGIN. This correction is only to be found in the English language translation, as the RSV is only published in this tongue. For the African and the Afrikaner, the Arab and the Zulu, in fact, in the 1500 other languages of the world, Christians are made to continue to swallow the misnomer "VIRGIN." |